-
1 bezwecken
bə'tsvɛkənvproponerse, tener por objetoperseguir; was willst du damit bezwecken? ¿qué persigues con esto?transitives Verb -
2 Ziel
tsiːln1) ( örtlich) lugar de destino m, meta f2) (fig: Absicht) propósito m, intención f3) MIL objetivo m4) SPORT meta fZiel [tsi:l]<-(e)s, -e>1 dig (Reiseziel) destino Maskulin; mit unbekanntem Ziel con destino desconocido; am Ziel seiner Träume sein haber conseguido todo lo que se quería3 dig (beim Schießen) blanco Maskulin; ins Ziel treffen dar en el blanco; über das Ziel hinausschießen (umgangssprachlich) pasarse4 dig (Zweck) fin Maskulin; (Absicht) propósito Maskulin; erklärtes Ziel ist es,... el objetivo que se ha fijado es...; ein klares Ziel vor Augen haben perseguir una meta fija; sich Dativ ein Ziel setzen proponerse una meta; mit dem Ziel zu... con el fin de... -
3 Sache
'zaxəf1) ( Gegenstand) cosa f, objeto m2) ( Angelegenheit) asunto m3) JUR causa fSache ['zaxə]<-n>1 dig (Ding) cosa Feminin; (Gegenstand) objeto Maskulin; seine sieben Sachen packen (bildlich) empaquetar sus cuatro cosas2 dig(Angelegenheit, Handlung, Situation, Ereignis) asunto Maskulin; das ist eine Sache des Glaubens/des Geschmacks es una cuestión de fe/de gustos; die Sache ist die, dass... la cosa es que...; er macht seine Sache gut/schlecht hace su trabajo bien/mal; das ist eine Sache für sich es cosa aparte; das ist deine Sache! ¡es tu problema!; dieses Buch ist nicht jedermanns Sache este libro no es para todos los gustos; in eigener Sache por propio interés; er ist sich seiner Sache sicher está muy seguro (respecto a ella); mit jemandem gemeinsame Sache machen hacer causa común con alguien; keine halben Sachen machen no hacer las cosas a medias; bei der Sache sein concentrarse; (kommen Sie) zur Sache! ¡vaya Ud. al grano!; das tut nichts zur Sache eso no viene al caso; sagen, was Sache ist (umgangssprachlich) llamar a las cosas por su nombremit jm gemeinsame Sache machen (umgangssprachlich) colaborar con alguien, tener asuntos sucios con alguien————————Sachen Plural4. (umgangssprachlich) [Stundenkilometer]5. [rw] -
4 Ding
dɪŋncosa fein Ding drehen — dar un golpe (fam)
Aller guten Dinge sind drei. — A la tercera va la vencida.
-1-Ding1 [dɪŋ]<-(e)s, -e>1 dig (Gegenstand) objeto Maskulin; (Sache) cosa Feminin; aller guten Dinge sind drei (Sprichwort) a la tercera va la vencida2 dig (Angelegenheit) asunto Maskulin; vor allen Dingen sobre todo; guter Dinge sein (gehobener Sprachgebrauch) tener buen humor; das geht nicht mit rechten Dingen zu aquí hay gato encerrado; das ist ein Ding der Unmöglichkeit es algo imposible; so wie die Dinge liegen... tal y como están las cosas...————————-2-Ding2<-(e)s, -er>; (umgangssprachlich: unbestimmte Sache) cosa Feminin; krumme Dinger negocios turbios; ein junges Ding una jovencilla inocente3. (Pl Dinger) [Mädchen]ein junges/dummes Ding una cría
См. также в других словарях:
tener — (l. ere) 1) tr. estar (lo expresado por el complemento directo) en ciertas relaciones, esp. de posesión, pertenencia o afección con la persona o cosa designada por el sujeto tener una casa tener padres y abuelos tener una pierna rota tener un… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
tener — (l. ere) 1) tr. estar (lo expresado por el complemento directo) en ciertas relaciones, esp. de posesión, pertenencia o afección con la persona o cosa designada por el sujeto tener una casa tener padres y abuelos tener una pierna rota tener un… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
tener — (l. ere) 1) tr. estar (lo expresado por el complemento directo) en ciertas relaciones, esp. de posesión, pertenencia o afección con la persona o cosa designada por el sujeto tener una casa tener padres y abuelos tener una pierna rota tener un… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
por — (Del lat. vulgar por < lat. pro.) ► preposición 1 Indica causa, finalidad u objetivo, así como el agente en las oraciones pasivas: ■ lo haré por ti; volverá por sus cosas; no te lo digo por no molestarte; fue herido por un disparo. 2 Indica un … Enciclopedia Universal
Objeto — (Del bajo lat. objectum < lat. objectus, a, um.) ► sustantivo masculino 1 Cosa material y concreta, por lo general de dimensiones reducidas: ■ había cuatro objetos encima de la mesa. SINÓNIMO elemento 2 Causa de una acción física o intelectual … Enciclopedia Universal
Objeto (programación) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Objeto volador no identificado — El término objeto volador no identificado, más conocido por ovni (del acrónimo OVNI, calco del acrónimo inglés UFO o Unidentified Flying Object), se refiere al avistamiento de un objeto volante, real o aparente, que no puede ser identificado por… … Wikipedia Español
Objeto libre — En las Matemáticas, uno de los conceptos fundamentales del álgebra abstracta es la idea del objeto libre. Forma parte del álgebra universal, puesto que se relaciona a todos los tipos de estructura algebraica (con operaciones finitas). También se… … Wikipedia Español
Objeto de aprendizaje — Un objeto de aprendizaje es: Una entidad informativa digital construida para la generación de conocimiento, habilidades y actitudes que tiene sentido en función de las necesidades del sujeto y que se corresponde con la… … Wikipedia Español
Objeto simulado — En la programación orientada a objetos se llaman objetos simulados (pseudoobjetos, mock object, objetos de pega) a los objetos que imitan el comportamiento de objetos reales de una forma controlada. Se usan para probar a otros objetos en pruebas… … Wikipedia Español
Objeto (auto) magma — Presentación Como Mag la categoría de los magmas (i.e. operaciones binarias), tiene producto directo, por tanto el concepto de una operación interna, digamos T : (X,T)x(X,T) > (X,T), Como T es un morfismo dará (x T y) T (u T z) = (x T u) T (y… … Wikipedia Español